In base alle stime il valore complessivo del comparto biologico negli Stati Uniti e nell’Unione europea è di circa 40 miliardi di euro e aumenta ogni anno.
The organics sector in the United States and European Union is valued at roughly €40 billion combined, and rising every year.
Allo stato attuale, l’Africa sub-sahariana conta più di 40 milioni di orfani, dei quali, stando alle stime, 11.4 milioni orfani a causa dell’AIDS.
To date, sub-Saharan Africa accounts for more than 40 million orphans, with an estimated 11.4 million children orphaned by AIDS.
L’attività economica nell’UE ha subito una contrazione nell’ultimo trimestre del 2011 e, in base alle stime, anche nel primo trimestre del 2012.
Economic activity in the EU contracted in the last quarter of 2011 and is estimated to have also done so in the first quarter of 2012.
Per quanto riguarda la Romania, l'ente finanziario si aspetta che Bucarest dichiari per il 2018 una crescita del Pil del 4, 1%, in calo di un punto percentuale rispetto alle stime di giugno.
As for Romania, the World Bank expects it to see a 4.1% growth in GDP for 2018, down one percent from the June 2018 forecast.
In base alle stime su un periodo triennale, ‘la piattaforma Motion C5-Series consente un risparmio di 2, 7 milioni di dollari (costo totale di proprietà) rispetto ai computer su carrello.’”
What People Are Saying: Estimated over a three-year period “the Motion C5-Series platform was found to save $2.7M (TCO) compared to COWs.”
Nei settori in cui il consumo di energia è stabile o in crescita, gli Stati membri ne analizzano le ragioni e allegano alle stime le loro valutazioni;
In sectors where energy consumption remains stable or is growing, Member States shall analyse the reasons for it and attach their appraisal to the estimates.
In base alle stime, in Europa per ogni vittima della strada si contano dieci feriti gravi e 40 feriti meno gravi.
It is estimated that for every death on Europe's roads there are 10 serious injuries and 40 more slightly injured.
Il costo complessivo della corruzione corrisponde, stando alle stime, al 5% circa dell'economia mondiale.
It is estimated that the global cost of corruption adds up to approximately 5 % of the world economy.
In base alle stime, il mercato delle informazioni provenienti dal settore pubblico dell'UE ha un valore pari a 27 miliardi di EUR.
The value of the EU public sector information market is estimated at EUR 27 billion.
[22] In base alle stime disponibili, gli oneri nel settore dei pagamenti diretti saranno ridotti di almeno 1 400 Mio EUR.
[22] Available estimates suggest that the burden in the area of direct payments will be reduced by at least EUR 1 400 million.
Gli oppositori sostengono che il governo non può permetterselo e fa riferimento alle stime del Comitato per un bilancio federale responsabile che stima che i programmi costerebbero al governo 80 miliardi di dollari all’anno.
Opponents argue that the government can't afford it and point to estimates from the Committee for a Responsible Federal budget that estimate programs would cost the government $80 billion a year.
In base alle stime dell'Agenzia internazionale dell'energia, il fabbisogno globale di energia dovrebbe aumentare notevolmente nei prossimi 25 anni.
Global demand for energy is expected to increase significantly over the next 25 years, based on outlooks from the International Energy Agency.
Tutte le affermazioni diverse da quelle di natura storica hanno carattere previsionale, incluse, in via esemplificativa, le affermazioni relative alle nostre previsioni, alle proiezioni, alle stime o alle descrizioni dei trend.
All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding our outlook, projections, forecasts or trend descriptions.
Numerosi influssi possono portare a un notevole scostamento dei risultati effettivi rispetto alle stime indicate.
Many influences can cause the actual results to vary considerably from the assessments given here.
Basti pensare che, in base alle stime effettuate, l'ondata di calore del 2003 ha causato più di 70 000 decessi in 12 paesi europei, soprattutto tra i membri più anziani della popolazione.
According to estimates, the heatwave of 2003 caused 70 000 excess deaths in 12 European countries, mostly among older people.
Ove disponibili, i dati sperimentali devono in linea di massima prevalere rispetto ai modelli e alle stime.
Where experimental data is available, that data shall, in general, take precedence over models and predictions.
Vada alla fonte: Rassegna e meta-analisi sistematiche della malattia circolatoria da esposizione a radiazione ionizzante ed alle stime a basso livello dei rischi potenziali di mortalità della popolazione
Go to Source: Systematic Review and Meta-Analysis of Circulatory Disease from Exposure to Low-Level Ionizing Radiation and Estimates of Potential Population Mortality Risks
In base alle stime di luglio 2014, nel mondo esistono 1 miliardo e 280 mila utenti che mensilmente frequentano Facebook.
Of July 2014, there are over 1.28 billion monthly active Facebook users worldwide.
considerando che, in base alle stime, l'economia europea dovrebbe crescere a un ritmo molto più debole di quella cinese, per la quale si prevede una crescita dell'ordine del 9 % nel 2012;
whereas economic growth in Europe is estimated to be much weaker than the growth in China, which is expected to reach around 9 % in 2012;
Non era esattamente piccolo, ma rispetto alle stime iniziali, sembrava molto meno terrificante.
It wasn't exactly small, but compared to the initial estimations, it looked a lot less horrifying.
In base alle stime, nel 2014 l’esposizione al PM2, 5 ha determinato la morte prematura di 428 000 persone in 41 paesi europei.
Exposure to PM2.5 caused the premature death of estimated 428 000 people in 41 European countries in 2014.
Circa 200 milioni di persone sono cadute in condizioni di povertà totale rispetto alle stime del 1993.
About 200 million people have fallen into abject poverty since the last estimate in 1993.
Dopo la presentazione dei conti di ogni esercizio, la differenza rispetto alle stime è iscritta nel bilancio dell'esercizio successivo mediante un bilancio rettificativo, appositamente elaborato.
After the presentation of the accounts for each financial year, any discrepancy with the estimates shall be entered in the budget for the following financial year through an amending budget devoted solely to that discrepancy.
Le voci della Top 10 sono selezionate e ne viene fissata la priorità in base alle stime di exploit, rilevamento e impatto.
The Top 10 items are selected and prioritized in combination with consensus estimates of exploitability, detectability, and impact estimates.
Pianifica le tue giornate in modo più semplice grazie alle stime di quando riceverai le prossime richieste e alle previsioni delle attività degli utenti nella tua zona nelle 24 ore successive.
Plan your days easier with estimated times until your next request and a forecast of rider activity in your area over the next 24 hours.
Oltretutto, in aggiunta al suo valore intrinseco, la rete Natura 2000 fornisce servizi ecosistemici essenziali e benefici socioeconomici il cui valore monetario, in base alle stime, è di gran lunga superiore ai costi degli investimenti.
However, in addition to its intrinsic value, Natura 2000 provides vital ecosystem services and socio-economic benefits whose estimated monetary value far outweighs these investment costs.
L'anno scorso, oltre 15 milioni di persone hanno visitato questo sito per trovare, confrontare e scegliere la migliore clinica per il trattamento, in base alle stime delle risorse e al feedback degli altri utenti.
In the last year over 15 million people visited the site to find, compare and book the best clinic for treatment based on resource estimates and feedback from other users.
Tuttavia, in base alle stime, per ogni vittima della strada, vi sono dieci feriti gravi.
However, for every person killed on the road, an estimated ten are seriously injured.
Per tutte queste ragioni, l'annuncio potrebbe non essere pubblicato nella prima pagina o nella parte superiore della pagina anche se hai impostato un importo pari alle stime.
For all of these reasons, your ad may not show on the first page or at the top of the page, even if you meet the estimates.
Si tratta di una cifra doppia rispetto alle stime degli studi precedenti, appurata con una metodologia raffinata e una definizione più ampia di accesso aperto.
This is about twice the level estimated in previous studies, explained by a refined methodology and a wider definition of open access.
Stando alle stime delle Nazioni Unite, il valore totale dei proventi di reato generati nel 2009 dovrebbe essere stato di circa 2 100 miliardi di dollari USA, pari al 3, 6% del prodotto interno lordo mondiale dello stesso anno.
According to UN estimates, the total amount of criminal proceeds generated in 2009 may have been approximately $2.1 trillion, or 3.6 per cent of global GDP in that year.
Nel medio termine, in base alle stime di crescita potenziale del Congressional Budget Office, i rendimenti di lungo termine dovrebbero tendere a un livello del 5%.
Over the medium term, based on the Congressional Budget Office’s estimates of potential growth, long-term yields should trend toward a 5% level.
In base alle stime dell’UNDP la mancata integrazione delle donne nelle economie nazionali comporta ai paesi dell’Africa sub-sahariana un costo pari a 95 miliardi di dollari in produttività persa su base annuale.
The UNDP estimates that failure to integrate women into national economies costs the countries of Sub-Saharan Africa a combined $95 billion in lost productivity every year.
Stando alle stime basate su di esso, circa 4 milioni di persone vengono ferite in incidenti stradali (più del doppio della cifra riportata nelle statistiche ufficiali).
According to estimates based on this EU-IDB about four million people annually are injured in road traffic accidents (more than twice the number from the official statistics).
In base alle stime attualmente disponibili, dovrebbe essere possibile ultimare tali preparativi entro dodici mesi al massimo.
On the basis of available estimates, these preparations should be completed within a maximum of twelve months.
In base alle stime, ci sarebbero poi 200 mila casi di febbre gialla all’anno che causano 30 mila decessi a livello mondiale.
And there are an estimated 200, 000 cases of yellow fever annually, leading to 30, 000 deaths worldwide.
Lo scenario dell'offerta fornisce una gamma di offerte per una parola chiave, insieme alle stime su clic e impressioni che tali offerte potrebbero generare per la parola chiave in questione.
Bid landscape provides a range of bids for a keyword, along with the estimated impressions and clicks those bids might bring for that keyword.
I dati rilevano un aumento del PIL inferiore alle stime della Commissione Nazionale di Previsione, che indicavano un avanzo del 4, 5% per l’economia romena nel 2018.
The figures point to a lower GDP growth than the estimates of the National Commission for Prognosis, which indicated a 4.5% growth rate for the Romanian economy in 2018.
Stando alle stime, il numero di cittadini europei che hanno consumato sostanze illecite nell'ultimo anno si aggira intorno ai 25-30 milioni, di cui 4 milioni di consumatori di cocaina.
Between 25 and 30 million Europeans are estimated to have taken some type of illicit drug in the last year, including 4 million who took cocaine.
Per stabilire l’impossibilità di far gravare sul consumatore l’aumento di prezzo indotto dal regime di autorizzazioni scambiabili, è possibile ricorrere alle stime del calo delle vendite e al relativo impatto sulla redditività dell’impresa;
To evaluate whether the cost increase from the tradable permit scheme cannot be passed on to customers, estimates of lost sales as well as their impact on the profitability of the company may be used;
In base alle stime del governo degli Stati Uniti, l’uso domestico di marijuana è aumentato di 10 volte negli utlimi venticinque anni: da 1.000 tonnellate nel 1981 a 10.000 tonnellate nel 2006.
According to US government estimates, domestic marijuana production has increased tenfold over the last twenty-five years: from 1, 000 metric tons (2.2 million pounds) in 1981 to 10, 000 metric tons (22 million pounds) in 2006.
Stando alle stime, in quest’occasione sono state stuprate almeno 300 000 donne.
And it is estimated that no less than 300 000 women have been raped.
Un modello è accettabile se il 75% dei valori previsti hanno una variazione del 25% rispetto alle stime.
A model is acceptable if 75% of predicted values have a variance of 25% from the estimates.
Questa sezione descrive i tipi di dati strutturati relativi alle stime degli stipendi.
This section describes the structured data types related to salary estimates.
In base alle stime, nel 2014 l’esposizione all’O3 è stata causa della morte prematura di 14 400 persone in 41 paesi europei.
Exposure to O3 caused the premature death of estimated 14 400 people in 41 European countries in 2014.
Stando alle stime della Banca Mondiale, ogni anno viene pagato in tangenti un trilione di dollari, peggiorando la condizione di chi già sta peggio.
According to World Bank estimate, one trillion dollars is paid in bribes every year, worsening the condition of the already worse off.
2.3753790855408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?